The Last Ship
Geachte meneer Hosdain,
enkele weken geleden hebben wij de hulp ingeroepen van de Vereniging van Marineofficieren b.d. bij de vertaling van The Last Ship, een serie die momenteel op Eén wordt uitgezonden. Uw oproep aan uw leden leverde maar liefst vier reacties op. We waren daardoor natuurlijk aangenaam verrast. Toch konden we om praktische redenen beter op slechts één van deze toezeggingen ingaan. De heer Philippe Vanoverbeke had als eerste gereageerd en was door zijn ervaring uitermate geschikt om ons te adviseren.
Uit de reacties bleek ook dat ons verzoek om advies gewaardeerd werd omdat vertalingen vaak te wensen overlieten. We hebben onder andere met de hulp van de heer Vanoverbeke de geheimen rond de verschillen tussen kapiteins en commandanten mogen ontsluieren. Het is goed mogelijk dat er nog fouten in onze uiteindelijke vertaling geslopen zijn door misverstanden of doordat de praktische regels van de ondertiteling bepaalde oplossingen niet toelieten. We hopen toch dat u en uw leden enigszins tevreden zijn over het resultaat.
Rest ons nog een laatste dankwoord aan u en uw vereniging voor de hulpvaardigheid.
Vriendelijke groeten,
Nico Berendsen en Ilse De la Ruelle